Das
Russische Kreuz
Heinrich
Michael Knechten
Die Abbildungen und Inschriften werden von oben nach
unten wiedergegeben, wobei die Abkürzungen aufgelöst werden, zunächst auf der Vorderseite des Kreuzes:
Der Seiende – ὁ ѽν (ho ōn).
Образъ
нерукотворенный
–
Das nicht von Händen gemachte Bild (des Erlösers, das Mandylion).
Аггели
Господни
– (Zwei) Engel des Herrn.
Царь
Славы
– Der König der Herrlichkeit.
Исусъ
Христосъ
– Jesus Christus.
Сынъ
Божiй –
Sohn Gottes.
Солнце
Луна –
Sonne (und) Mond.
Кресту
Твоему
покланѧемся,
Владыко,
и свѧтое
воскресенiе Твое славимъ
–
Dein Kreuz, o Herr, verehren wir, und Deine heilige Auferstehung preisen wir.
Копiе Трость
– Lanze (und) Stab (mit Schwamm; Leidenswerkzeuge).
Гора
Голгофа
– der Berg Golgotha.
Место
лобное
рай бысть
– Die Schädelstätte wurde (zum) Paradies.
Глава
Адамoва
– Der Schädel Adams. (Denn auf ihn tropfte das erlösende Blut des Herrn).
Die Rückseite
des Russischen Kreuzes:
Крестъ
хранитель
всей вселеннѣй
– Das Kreuz (ist) der Beschützer des ganzen Weltalls.
Крестъ
красота
церковнаѧ
– Das Kreuz (ist) die Schönheit der Kirche (die kirchliche Zierde).
Крестъ
царемъ
держава
– Das Kreuz (ist) die Macht der Zaren (der Könige).
Крестъ
вѣрнымъ
оутвержденiе – Das Kreuz (ist) die Befestigung
(die Stärke, der Halt) der Gläubigen.
Крестъ
аггеломъ
слава
– Das Kreuz (ist) der Ruhm (die Herrlichkeit) der Engel.
Бесомъ
ѩзва
– (Das Kreuz ist) Verwundung der Dämonen.
Царь
Славы
– Der König der Herrlichkeit.
Исусъ
Христосъ
– Jesus Christus.
Сынъ
Божiй –
Sohn Gottes.
Копiе Трость
– Lanze (und) Stab (mit Schwamm; Leidenswerkzeuge).
Рабъ
Божiй – Der (leidende) Gottesknecht (Jes
52,13).
Гора
Голгофа
– der Berg Golgotha.
Глава
Адамoва
–
Der Schädel Adams. (Denn auf ihn tropfte das erlösende Blut des Herrn).
Dieses Kreuz der priesterlosen Altgläubigen (Pomorskie)
entfaltet eine Theologie des Kreuzes: Es
finden sich Hinweise auf die erlösende Kraft des Kreuzesopfers, die
ekklesiologische (kirchliche) und kosmische Dimension (Beschützer des ganzen
Weltalls), den geistigen Kampf (Stärke der Gläubigen und Wunde der Dämonen),
die Christologie und nicht zuletzt die Ikonographie.
Dem sechsten Jahrhundert entstammt eine Legende: Der
kranke König Abgar von Edessa hatte um ein Bild Christi gebeten. Christus wusch
sich das Gesicht und trocknete es mit einem Handtuch ab, in dem das Abbild
seines Antlitzes zurückblieb. Dies ist das nicht von Händen gemachte Bild des
Erlösers: mantēlium – Handtuch (manus tergere, die Hände abwischen), über
das arabische mandil – Handtuch, zum griechischen mandýlion. Vgl. Doctrina
Addai de imagine Edessena, hg. v. E. v. Dobschütz, Texte u. Untersuchungen 18
Neue Folge 3, Leipzig 1899, 40-84; übersetzt u. eingeleitet v. M.Illert, Fontes
christiani 45, Turnhout 2007. Im Westen ist dies vera icona (Veronika), die wahre Abbildung (der Gesichtszüge
Christi).
Das russische Kreuz hat acht Enden: Die
Kreuzesaufschrift „Jesus von Nazareth König der Juden“ und die Fußstütze bilden
die vier zusätzlichen Enden. Diese ist geneigt: „Inmitten zweier Schächer
erwies sich Dein Kreuz als Waagebalken der Gerechtigkeit; der eine Balken sank
hinab in den Hades durch die Schwere der Gotteslästerung; der andere, der
Sünden ledig, ward emporgehoben zur Gotteserkenntnis. Christus Gott, Ehre sei
Dir.“ (Neunte Stunde).
© Heinrich Michael Knechten, Horneburg 2018.